
회의 일정을 다시 변경 공지할 때 쓰는 표현.
Dear Sirs,
Please be advised that XXX PJ meeting has been re-arranged as follows:
아래와 같이 XXX프로젝트 미팅이 변경되었습니다.Date & Time: 17 Feb. 2017 (Friday) @17:30
날짜/시간Venue: Business center (1F), MSH
장소Sorry for your inconvenience and please acknowledge receipt of this e-mail.
일정변경해서 미안해 그리고 수신확인메일 부탁해~
Thank you.
ㄳ
비지니스 매너에서 메일을 받으면 받았다고 확인을 하는 것이 기본일 진데, 어떻게 된 것들이 메일을 보내면 함흥차사이며 전화해서 재차 물어보고 확인해야 되는 경우가 비일비재하다.
기본적인 메일은 빠른 확인과 답변은 프로페셔널함의 기본이 아닐까 한다. 나나 잘하자.
반응형
'LEARNING LOGS (배움 기록) > 영어표현 창고' 카테고리의 다른 글
| [이메일영어] 명절 혹은 긴연휴로 인한 회사 업무일정 알림 표현 (0) | 2023.06.06 |
|---|---|
| [이메일영어] 회의록 송부 시 간단표현 (0) | 2023.06.06 |
| 부재중 (휴가 및 출장) 자동회신 문구 (0) | 2023.06.06 |
| a roof over your head_자기 앞가림/먹고살고니즘 (0) | 2023.06.05 |
| Overkill_과도한 (0) | 2023.06.05 |